Le faire-part de mariage oriental représente une merveilleuse opportunité de combiner modernité occidentale et traditions ancestrales issues de vos cultures d’origine. Entre motifs floraux colorés, calligraphie soignée et formulations dans la langue maternelle, sa conception nécessite cependant quelques étapes clés. Suivez le guide pour un rendre éblouissant à la hauteur de cet évènement exceptionnel.
Une invitation manuscrite ornée de motifs traditionnels
Contrairement aux faire-part classiques imprimés, le Faire-part mariage oriental est rédigé à la main pour un rendu plus personnel et authentique. Choisissez une jolie calligraphie arabe ou hindoue selon vos origines, en vous entraînant au préalable pour un tracé net et régulier.
Intégrez des motifs traditionnels comme des ronds, étoiles, feuilles, fleurs de lotus, oiseaux ou papillons qui sauront charmer vos convives. Ces touches décoratives peuvent être dessinées ou découpées pour un effet patchwork selon vos talents artistiques.
Vous pouvez également jouer sur les couleurs vives (rouge, or, rose, vert) qui sont de rigueur dans les mariages orientaux. Vérifiez toutefois que les teintes n’ont pas de signification négative dans votre culture. Le rendu se doit d’être joyeux et festif.
La présentation du couple et des parents
Après un éventuel en-tête décoratif, présentez le couple de mariés avec leurs prénoms complets ainsi que les prénoms de leurs parents. Cette présentation permet aux invités de savoir précisément qui se marie.
Elle souligne également l’importance du consentement des familles dans les traditions orientales. Vous pouvez formater cette partie sous forme de tableau en deux colonnes, ou l’intégrer directement dans votre texte.
La formule d’invitation en langue maternelle
Le cœur de votre faire-part est bien sûr la formule d’invitation rédigée dans votre langue maternelle ou celle de vos origines culturelles. Cette touche personnelle fera sensation auprès de vos proches. Mentionnez vos prénoms, les rituels religieux si besoin (nikah, henné, etc), ainsi que la date et surtout l’adresse précise du lieu de réception.
Vous marquez ainsi clairement votre attachement à vos racines. Veillez cependant à formuler votre texte dans un dialecte compréhensible par tous vos invités, en particulier les personnes âgées qui ne maîtrisent pas toujours le français.
Éléments pratiques et plan d’accès
Indiquez ensuite en français les éléments pratiques pour vous assurer que tout le monde comprenne les informations : date et horaire précis de la cérémonie civile et/ou religieuse, adresse complète du lieu de réception avec numéro de salle si besoin.
Vous pouvez intégrer un plan ou schéma d’accès pour faciliter les déplacements, en particulier pour une célébration en banlieue peu accessible. Pensez aussi à préciser le dress-code vestimentaire attendu, généralement traditionnel afin que personne ne détonne lors de votre entrée.
Formule finale joyeuse et personnalisée
En guise de conclusion, terminez votre texte d’invitation par une formule finale émouvante qui transmet votre bonheur imminent de célébrer cet événement entouré de vos proches.
Vous pouvez par exemple écrire en arabe : « Votre présence illuminera nos cœurs et amplifiera l’allégresse de ce moment béni ». Ou en hindi : « Puissions-nous partager ensemble la joie de cette union promise au bonheur ».
Une citation traditionnelle ou un proverbe de sagesse apporteront une ultime touche d’authenticité orientale à votre invitation au mariage. Vos convives se sentiront ainsi chaleureusement accueillis pour la fête.
Laissez une réponse